TOEIC(R)955点・英検1級
ベテラン通訳ガイドが「企業秘密」を初公開!
外国人と会話を楽しむワザが笑いながら身につく
痛快! ベテラン通訳ガイドの英語コミュニケーション術
●給料と税金は人気の話題 ●相手の名前を漢字にすると ●デパートで日本文化を語る ●神社と居酒屋はネタの宝庫 ●意外な物が小道具に ●日本人の英語は十分に通じる ……外国人と会話を楽しむ「ネタ」と「コツ」が満載!
<通訳ガイドの「英会話」テクニック、お教えします。>
私の職業は、通訳ガイド。通訳ガイドの現場における言語活動は、「話す」が8割、「聞く」が2割。それも、日本に観光旅行にやってきたお客たちに楽しい思い出を作ってあげたい、という使命感ゆえ、通訳ガイドは、<うきうきと楽しい英会話の達人>なのである。
本書では、現場体験から厳選した「ウケるネタ30」を、爆笑エッセイにまとめてみた。大笑いしながら読み進めるうちに、スピーキング力獲得の方法や、英語コミュニケーションの秘訣(ひけつ)を盗み取れる、というお気楽英語学習書でもある。
(「まえがき」より)